Tell Me :  Talk
Talk about your favorite band. 

Previous page Next page First page IORR home

For information about how to use this forum please check out forum help and policies.

Goto Page: Previous12
Current Page: 2 of 2
Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: domingo ()
Date: August 13, 2007 21:52

Creo que es Los Cantos Rodados en español ¿no?

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: hickorywind ()
Date: August 13, 2007 23:09

The Rawlin Stanes - Craiglang Scotland

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: stickydion ()
Date: August 13, 2007 23:11

kiliomenes Petres in Greek.

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: stein ()
Date: August 13, 2007 23:14

Rullende steiner or Rullesteinene in Norwegian

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: loochie ()
Date: August 13, 2007 23:32

stickydion Wrote:
-------------------------------------------------------
> kiliomenes Petres in Greek.


kilos ? wow

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: monkeyman07 ()
Date: August 14, 2007 00:06

Las Piedras Rodantes in spanish and it means a " valedor"

wipeacdc@hotmail.com
never too old or young to rocknroll!!!!!!

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: WMiller ()
Date: August 14, 2007 00:26

Hereway I am romfay, heytay are hetay ollingray tonessay.

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: rooster ()
Date: August 14, 2007 00:45

Ann Peebles''Im gonna tear your Playhouse Down''''and now''It was Jealousy'' they call it deep soul...its very good indeed! hA ha I hit the wrong button!!



Edited 1 time(s). Last edit at 2007-08-14 00:46 by rooster.

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: Beelyboy ()
Date: August 14, 2007 01:02

da stones

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: Harlix ()
Date: August 14, 2007 01:25

Dom Rullande Stenarna.



grinning smiley

It´s Only Rock´n Roll

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: loochie ()
Date: August 14, 2007 01:42

Harlix Wrote:
-------------------------------------------------------
> Dom Rullande Stenarna.
>
> [www.cartoonstock.com]
> ts/bgr/lowres/bgrn91l.jpg
>
> grinning smiley


lol !

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: rooster ()
Date: August 14, 2007 01:43

rooster Wrote:
-------------------------------------------------------
> Ann Peebles''Im gonna tear your Playhouse
> Down''''and now''It was Jealousy'' they call it
> deep soul...its very good indeed! hA ha I hit the
> wrong button!!

See I was the confused one!

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: vesaas ()
Date: August 14, 2007 02:08

This is Nynorsk: Rullande steinar - or "Landstrykarar" I guess that what the old Muddy meant: "Landstrykarar" Its like the "ol' tramp".
I don't want any rolling stones down on my house from the hillside beyond us, ya know? Just want the on stage.

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: parislocksmith ()
Date: August 14, 2007 03:05

.



Edited 1 time(s). Last edit at 2008-09-24 16:08 by parislocksmith.

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: ryanpow ()
Date: August 14, 2007 03:08

-----



Edited 1 time(s). Last edit at 2007-08-14 03:09 by ryanpow.

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: charlystone ()
Date: August 14, 2007 03:39

las piedras rodantes en argentina

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: Child Of Clay ()
Date: August 14, 2007 09:43

Finnish lesson #2:
a rolling stone gathers no moss=

vierivä kivi ei sammaloidu

Re: What is "The Rolling Stones" in your language "word by word"
Posted by: mpj105 ()
Date: August 14, 2007 15:24

loochie Wrote:
-------------------------------------------------------
> TooTough Wrote:
> --------------------------------------------------
> -----
> > In German it´s "Die Rollenden Steine",
> > but the translation of the metaphor is
> > "Landstreicher/Wandervogel" (tramp)
> >
> > Let´s bring on some other languages!
>
>
> le pietre rotolanti (italian - but if italians
> have to correct me that's okay, i'm only half
> italian :-)

It's correct.

Goto Page: Previous12
Current Page: 2 of 2


Sorry, only registered users may post in this forum.

Online Users

Guests: 1622
Record Number of Users: 206 on June 1, 2022 23:50
Record Number of Guests: 9627 on January 2, 2024 23:10

Previous page Next page First page IORR home